1 От Павла и Тимофея, слуг Иисуса Христа. Всем святым в Иисусе Христе, находящимся в Филиппах, включая их руководителей и диаконов.

2 Благодать и мир вам от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

3 Я всегда благодарю моего Бога, вспоминая о вас

4 всегда в каждой моей молитве за всех вас. Я молюсь с радостью,

5 потому что вы с первого дня и доныне участвуете со мной в служении, возвещая Радостную Весть.

6 Я уверен, что Тот, Кто начал в вас это доброе дело, доведет его до конца ко дню возвращения Иисуса Христа.

7 Мне и подобает так думать о вас, потому что вы в моем сердце. Вы все разделяете со мной благодать Божью, как в узах моих, так и в защите и утверждении Радостной Вести.

8 Бог свидетель тому, как я люблю всех вас любовью Иисуса Христа.

9 И я молюсь о том, чтобы ваша любовь возрастала, обогащалась знанием и всякой рассудительностью,

10 чтобы вы могли определить, в чем заключается лучшее для вас, чтобы вы были чисты и беспорочны в День Христа

11 и принесли плод праведности, который появляется через Иисуса Христа для прославления Бога и хвалы Ему.

12 Хочу, чтобы вы знали, братья, что все, что произошло со мной, послужило успеху возвещения Радостной Вести.

13 Сейчас всем императорским стражникам и всем прочим известно, что я нахожусь в заключении за Христа.

14 Благодаря моему заключению, большинство братьев укрепились в вере в Господа и смелее и бесстрашнее возвещают слово Божье.

15 Правда и то, что некоторые возвещают Христа из-за зависти и соперничества друг с другом, но другие возвещают из самых добрых побуждений.

16 Они руководствуются любовью, понимая, что я помещен сюда для того, чтобы защищать Радостную Весть,

17 тогда как первые возвещают Христа из эгоистичных побуждений, неискренне, желая доставить мне здесь, в заключении, больше трудностей.

18 Ну что же? Ложные или искренние побуждения ими руководят, главное, что они говорят о Христе, и я рад этому. И я не перестану радоваться,

19 зная, что благодаря вашим молитвам и с помощью Духа Иисуса Христа все это, в конце концов, обратится мне во спасение [c].

20 Я со всей силою желаю и надеюсь, что мне не придется стыдиться за себя, но, как всегда, так и теперь, я буду тверд и смел, чтобы Христос прославился в моем теле, будь то через мою жизнь или смерть.

21 Для меня жизнь — это Христос, и смерть — приобретение.

22 Если мне предстоит еще жить в теле, то для меня это означает плодотворную работу. Но что мне лучше выбрать, я не знаю.

23 Я стою на распутье: мне хочется уйти из этой жизни и быть со Христом, что лучше всего,

24 но для вас лучше, чтобы я еще жил.

25 Я убежден в этом и знаю, что буду жить и продолжать мое служение, чтобы возрастала ваша радость, чтобы вы продвинулись в вере

26 и чтобы, когда я вновь буду с вами, у вас было еще больше поводов гордиться тем, что Иисус Христос сделал через меня.

27 Что бы ни случилось, живите достойно Радостной Вести Христа. Увижу я вас или же до меня дойдут только слухи о вас, я буду знать, что вы непоколебимы в своем единстве, что вы плечом к плечу стоите твердо за веру, основанную на Радостной Вести,

28 и что вас не пугают противники. Это уже говорит им о том, что они погибнут, а вы будете спасены; и это от Бога.

29 Вам было дано не только верить в Христа, но и страдать за Него.

30 Вы встречаете те же трудности, какие я встречал раньше, и какие, как вам известно, я переношу сейчас.

Уникальность

  • Сайт zametki.info это дневник ваших личных размышлений над Библией. Это инструмент ученичества и духовной подотчетности.
  • А благодаря ImagePlan это возможность наглядно видеть прогресс чтения Писания.
  • * Авторские права на переводы Библии принадлежат их авторам и(или) издателям. В этом некоммерческом проекте они использованы в ознакомительных целях.